傅雷故居修缮竣工对外开放,再现晚清时期建筑风貌

2019-07-15


  位于浦东新区航头镇王楼村五组的傅雷故居日前正式对外开放,傅雷先生的儿提岁月、家风家训、翻译生涯再次跃入今人的视野,以实物展示、照片、文字介绍等方式在故居陈列展出。傅雷故居修缮竣工后,市民又多了一个领略家风家训的好去处。


  “傅雷故居”为傅雷祖辈于明代始建,清末重建。宅邸占地约1500平方米,有房间36间,坐落在王楼村傅家宅两条小河交汇处,四周植物茂密,安静怡然,印证了浦东人滨水而居的生活习性。院落与宅邸,外表庄重朴实,内部空间布局紧凑,院落划分私密安静,由砖墙门洞互相连通,建筑内部梁式雕花清晰可见。



  “傅雷故居”较完整地保留了晚清时期建筑风貌。现存大木构架制作规整,用材规范,举折平缓。尤其是,前厅开间和院落的布置,在现存同期建筑中较为罕见,是研究当地晚清时期地方民居建造技术和手法的重要实物例证。尚存的房屋依然保存着浦东地区传统的歇山顶,砖木结构建筑风格,具有较高的历史、科学、艺术价值。现已列为浦东新区文物点。


  “傅雷故居”建筑年代长久,经村民长期居住或空置或出租,现有建筑毁损严重。记者了解到,“傅雷故居”修缮内容包括:修复现留存的“傅雷故居”主体建筑以及西附属建筑,修复故居东部留存较为完整的民居作为故居范围一起保护;



  复原已经损毁的本体建筑与附属建筑,恢复院落及围墙的原有空间格局;


  新建与“傅雷故居”风貌相一致的民居建筑,作为今后管理与再开发利用的附属用房;


  整体环境的规划与整治,包含:两座历史风貌石桥(待议)的恢复、道路停车场及环境的优化、配套设施、电力消防设备、给排水设施等一系列与之相应的改造与整治。



  傅雷,1908年4月7日出生于浦东航头镇王楼村,是我国杰出的文学翻译家、文艺评论家和作家。因其出生时哭声洪亮,族中长者为其取名“怒安”,15岁时,张愚若老人提议以“雷”为名,“怒安”为字,所以,现名为傅雷。


  傅雷早年留学法国,专攻艺术评论。上世纪40年代始,从事文学翻译工作,一生译作宏富,翻译了法、英、美等著名作家的作品三十四部,数百万言的译作成为中国译界备受推崇的范文,形成了“傅雷体华文语言”。他多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,皆显出独特的艺术鉴赏力。60年代后,傅雷以其研究与翻译巴尔扎克著作的卓越成就,吸收为法国巴尔扎克研究会会员。


  傅雷笔耕一生,除文学美术音乐等诸多著述外,还留下大量书信。《傅雷家书》是傅雷夫妇写给儿子以及儿媳的家信,封封书信的字里行间充满了父亲对儿子的挚爱、期望以及对祖国的高尚情感。《傅雷家书》问世以来,对人们的道德、思想、情操和文化修养启迪作用既深且远。



  据《渔潭傅氏家谱》记载,傅家始迁祖傅庆公于明代永乐年间(公元1403-1424年),从浙江海盐移居南汇海角四团(今浦东新区祝桥镇盐仓),起先选择在靠海边的大树边建房,所以当地称之 “大树傅”。他儿子傅显公却认为:四团虽然靠海,渔业、盐业也很发达,是地富利饶的地方,但是大多还是下民,既俗又杂,不是子孙发展的地方,故决定向西搬迁,移居到沈庄之东,四灶港之北,建房入驻。在建房的时候正逢南汇修城,既缺少民工又缺少砖瓦,只能以草盖楼房,故当地称之“傅家草楼”。没几年,遭受一场火灾,瞬时草楼被烧尽。于是,傅昌公携家族又向西腹壤之地移居,故又有“田肚傅”之名,也就出现了东、西傅家宅。从此,傅家世代在西傅家宅又农耕又读书,传世至今。



来源:上观新闻

作者:王志彦


上海旅游会展网提供上海旅游景点 | 上海酒店 | 上海会展 等权威上海旅游资讯平台,为海内外
旅行者及会议会展、奖励旅游、展览会和各类活动策划者提供专业上海会展奖励旅游信息的官方网站。